您的位置:首页 > 现代笑话现代笑话

"knockknock笑话"是什么意思?它的中文翻译是什么

admin2024-06-30人已围观

Knock knock 是一种常见的笑话开场白,通常用于引导一种特定类型的笑话,被称为 knock knock 笑话(Knock-Knock Jokes)。这种笑话的特点是基于简单的问答形式,通常涉及一个模拟敲门的互动。

典型的 knock knock 笑话通常由两个人进行对话,其中一个人扮演提问者的角色,而另一个人扮演回答者的角色。对话通常以以下形式展开:

提问者:Knock knock.

回答者:Who's there?

提问者:[一个名字或短语]

回答者:[一个名字或短语] who?

提问者:[以此名字或短语为基础的幽默回答]

这种笑话常常以双关语、幽默的回答或出人意料的结局来制造笑点。

Knock knock 笑话在英语国家非常流行,尤其是在儿童之间。它们被视为轻松和幽默的形式,常用于社交场合或娱乐活动中。

Knock knock 笑话的中文翻译可以是 敲敲笑话 或 叩叩笑话,用来表达这种特定的笑话形式。

knockknock是讲英语的孩子们经常玩的一个文字游戏。

玩法是这样:

第一个人开始总是说Knock knock, 模仿有人敲门的样子,

第二个人就问:Who's there? 谁啊?

第一个人就说一个自己想好的单词(比如说Eye,眼睛),

然后第二个人接着问:Eye who? 意思是哪个Eye啊?

最后一句话是整个游戏最有意思和最关键的地方,也是看出第一个人精心设计的地方,比如接着前面的Eye说 Ice-cream. Ice的发音包含了Eye,而意思和Eye完全不相干,所以让别人感到很意外。

注意其中有一句问 Eye who?

对我们来说好像有一点点别扭。

它不是说“谁的眼睛”的意思,而是和英文里名字的习惯有关。

我们知道英语里的名在姓前面,一般人叫别人都只叫名,比如 Tom,但是英语里同名的人非常多,所以人家会问 Tom who? 意思是哪个 Tom 啊?Who相当于问他的姓是什么(比如回答是 Tom Hanks)。所以问 Tom who? 和问 Who's Tom(Tom是谁)? 是不同的。

例如:

A: Knock knock

B: Who's there?

A: When

B: When who?

A: Wednesday is the fourth day of a week.

knock knock笑话是一种常见的幽默形式,通常是通过对话形式呈现。它的基本结构是一个人打开(knock)另一个人的门,然后进行一系列问答式的笑话。以下是一个典型的例子:

Person A: Knock, knock!

Person B: Who's there?

Person A: Boo.

Person B: Boo who?

Person A: Don't cry, it's just a joke!

中文翻译:

人A:敲敲门!

人B:谁在那里?

人A:嘘!

人B:嘘谁?

人A:别哭,这只是个笑话而已!

注意:knock knock笑话的趣味在于出人意料的答案或双关语,通常包含幽默的意味。

西方主要是欧美万圣节中的小孩讨要糖果的台词:敲门的拟声词

knockknock是敲门的声音,

很赞哦! ()

上一篇:求10个左右小笑话 暴笑的那种 不要链接的。'>谈谈自媒体、新媒体和融媒体

下一篇:返回列表'>返回列表

随机图文