加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 外国笑话

21世纪外国文学系列教材:英语散文选读

时间:2024-02-23 22:41:36  来源:http://www.pengfu.net  作者:admin

从目录来看,选文都是很经典的大家之作,品质上乘,可以让我们学习者接触到很经典的散文,给读者带来美的享受。值得一读,了解英美人的经典,对我们的语言学习非常有益。我们大学教材选文都很一般,这本书可以补充一下作为课外阅读,了解著名作家们的写作特点,语言风格,真是不错。

《》是高等院校英语专业教材,也可作为社会上英语爱好者自学之用。编者以独特的视角,精选了弗吉尼亚•伍尔夫、D.H.劳伦斯、伯特兰•罗素、乔森纳•斯威夫特等不同历史时期的四十位西方著名作家、学者的名篇全文和节选,内容涉及文学、艺术、历史、社会、宗教和日常生活等诸多方面,所选作品老到深邃与机智活泼兼收、简洁朴实与华丽堂皇并举,堪称思想性和艺术性兼而有之的上乘佳作,英语学习者和爱好者可从中管窥精深博大的西方文明思想。

《》分为18个单元,各单元文章主题力求相关,旨在为学习者提供不同视角,以扩展思维和想象;作者介绍和词句注释详细贴切,为读者的理解和鉴赏补充了大量背景知识;课内讨论问题和写作任务,加强读者的语言技能,引导读者思考,提高读者的文学鉴赏能力;词汇训练和阅读在扩大读者词汇量和阅读量的同时,为读者的进一步学习打下坚实的基础。

英国散文,尤其关注其形式在英国语言中的地位,情形更是如此。散文的松散无疑给文学史家带来更多的困难。他需要仔细分析对比散文有别于其它文学形式同时又重叠其它形式的特点;梳理导致散文产生的特别因素,比较它们与其它文学形式产生的因素之间有何不同;追踪散文流变的脉络,不同类形散文的产生与发展,各个类形之间的相互关系,以及因此而给散文带来的丰富与圆满。英文散文结构简练、语言简洁、文笔流畅 ,且十分讲究其独特的语言风格 ,给人以美的感受。在翻译时 ,充分体现散文的风格是至关重要的。译者准确把握散文在语言上的节奏美 ,并恰当予以转换 ,使译文与原文在风格方面相吻合 ,是很好体现散文风格的技巧之一 ,也是文学翻译的最高层次。英文散文是常见的一种文学体裁,它的结构层次简练,篇幅短小,语言简洁精练,具有文笔流畅、意境清新、前后呼应、浑然一体的特点。英文散文家都十分讲究风格,或是藻丽繁丰的风格,或是平实简洁的风格,或是反讥幽默的风格。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
栏目更新
栏目热门